Čo oslavujú Japonci?
Autor: SATAS Nedeľa, 07 Január 2007 21:22
Každá krajina a národ má svoje sviatky. Niekto ich má viac, alebo menej. Tu je zoznam sviatkov a pamätných dní, ktoré má Japonsko. Niektoré sú prevzaté, ako napríklad vianoce a nespĺňajú kategóriu štátneho sviatku.
Zoznam významných japonských sviatkov a pamätných dní
|
1. január |
Nový rok Začiatok nového roka. |
|
2. pondelok v januári |
Deň osláv dospelosti Konajú sa oslavy pre mladých ľudí, ktorí oslávili v danom školskom roku (ktorý sa začal v apríli predchádzajúceho roka) 20. narodeniny. Oslavy potvrdzujú, že sa stali dospelými a povzbudzujú ich k nezávislosti. |
|
3. / 4. február |
Secubun (Slávnosť hádzania zŕn) Podľa starojaponského kalendára ide o deň pred začiatkom jari. Pri slávnosti ľudia rozhadzujú pražené sójové zrná, aby zahnali démonov symbolizujúcich nešťastie a neúspech |
|
11. február |
Sviatok založenia štátu Pripomienka založenia štátu podporujúca vlastenectvo |
|
3. marec |
Hinamacuri (Sviatok bábik alebo Dievčenský sviatok) Ľudia sa modlia za zdravie a šťastie dievčat. V mnohých rodinách, ktoré majú dievčatá, sa vystavujú bábiky oblečené v historických dvorných odevoch a broskyňové kvety. Bábikám sa obetuje jedlo a ryžové sušienky |
|
~21. marec |
Deň jarnej rovnodennosti Ľudia vzdávajú vďaku prírode a prejavujú lásku živým bytostiam |
|
29. apríl – 5. máj |
Zlatý týždeň Počas tohto týždňa sa slávi viacero štátnych sviatkov. Mnohé japonské firmy dávajú svojim zamestnancom voľno a rodiny tak môžu tráviť spolu dovolenku v Japonsku, alebo v zahraničí. |
|
29. apríl |
Deň zelene Tento sviatok má nabádať ľudí k radosti a úcte k prírode. Tento deň bol až do roku 1988 oslavovaný, ako deň narodenín cisára Šówu, ktorý rád sadil stromy. |
|
3. máj |
Deň ústavy Deň, kedy sa pripomína prijatie japonskej ústavy a želá národu prosperita. |
|
5. máj |
Deň detí Tradičný názov pre tento sviatok je Tango no Sekku (sezónny sviatok). V minulosti sa v tento deň kosatcami vyháňali zlí duchovia a oslavovali sa chlapci. Dnes je sviatkom všetkých detí. V rodinách, kde majú chlapcov, sa vykonávajú špeciálne rituály, vystavujú sa modely brnenia a bojovníckych heliem, pred domom sa na žrď vztyčujú vlajky v tvare kaprov. Kapor pláva proti silným prúdom a vlajky v jeho tvare symbolizujú túžbu, aby sa chlapec stal silným, úspešným a sebaistým. |
|
2. nedeľa v máji |
Deň matiek Podobný sviatok ako na Slovensku. |
|
3. nedeľa v júni |
Deň otcov Podobný sviatok ako na Slovensku. |
|
7. júl |
Tanabata (Sviatok hviezd) V tomto sviatku sa mieša japonská viera a čínska legenda o dvoch hviezdach na opačných koncoch Mliečnej dráhy – Altair (hviezda pastiera kráv) a Vega (hviezda tkáča). Hviezdy sa stretávajú len raz do roka, 7. júla. Ľudia píšu svoje priania na päťfarebné papierové prúžky a vešajú ich na bambusové vetvičky. Vetvičky sa umiestňujú na nápadné miesta tak, aby sa priania vyplnili. |
|
3. pondelok v júni |
Deň mora Vzdávanie vďaky moru a prianie si prosperity pre Japonsko ako námornú krajinu. |
|
Stred augusta |
Sviatok Bon Tento budhistický sviatok sa oslavuje buď 13. – 15. júla, alebo v auguste. Ja zasvätený duchom predkov. Verí sa, že v týchto dňoch sa duchovia predkov vracajú domov. Aby našli správnu cestu, ľudia na dvere svojich domov umiestňujú lampióny. Domy sa upratujú, obetováva sa jedlo a ľudia sa modlia za pokoj duší svojich predkov. Na konci sviatku sa znovu zapália svetlá nad vchodmi, aby duchovia mohli odísť a do riek sa hádže obeta. |
|
3. septembroví pondelok |
Deň úcty k starším Ľudia vzdávajú úctu starším, ktorí pracovali dlhé roky pre spoločnosť a slávia ich dlhý život |
|
Stred septembra |
Jesenné pozorovanie svitu mesiaca Mesiacu sa ako obeta ponúkajú ryžové koláčiky a pampová tráva, položené za oknom a pozoruje sa mesiac v splne. |
|
~23. septembra |
Deň jesennej rovnodennosti Spomienka na mŕtvych a predkov. |
|
2. pondelok v októbri |
Deň športu Ľudia sa venujú športu, udržujú si zdravé telo a myseľ. |
|
3. november |
Deň kultúry Ľudia sa venujú kultúrnym aktivitám a prejavujú lásku k slobode. |
|
15. november |
Šiči-Go-San V tento deň berú rodičia svojich troj a päťročných synov a tri a sedemročné dcéry do miestnych svätýň. Tento vek sa považuje za priaznivý. Deti dostávajú špeciálne sladkosti čitose-ame zabalené do vrecka s obrázkom žeriava alebo korytnačky. Čitose znamená tisíc rokov a žeriav s korytnačkou sú symbolom dlhého života. Cukríky sú želaním dobrého vývinu a zdravia. |
|
23. november |
Deň vďakyvzdania práci Deň úcty k pracujúcim, oslava produktivity a vďačnosti ľudí jeden k druhému. |
|
23. december |
Cisárove narodeniny Narodeniny cisára Akihita. |
|
25. december |
Vianoce Ľudia si vymieňajú darčeky a stretajú sa pri spoločnom jedle. Vianoce v japonsku sú iné než tie v Európe a Amerike. |
|
31. december |
Večer pred Novým rokom Úderom polnoci začnú zvoniť zvony v chrámoch v celom Japonsku. Podľa budhistickej viery majú ľudské bytosti 108 svetských túžob, preto zvony zazvonia 108-krát. Tieto údery sú cestou k ich zahnaniu. Tradične sa v tento deň konzumujú pohánkové rezance, ktoré symbolizujú prianie dlhého života a pevného zdravia v nadchádzajúcom roku. Rezance sa jedia preto, že sú dlhé a dajú sa natiahnuť, čo symbolizuje dlhý a šťastný život. |




